perdere

perdere
1. ['pɛrdere]
vb irreg vt
1) (gen) to lose, (abitudine) to get out of

ho perso il portafoglio — I've lost my wallet

perdere di vista qn (anche) fig — to lose sight of sb

l'ho perso di vista dopo mezz'ora — I lost sight of him after half an hour

perdere la speranza/l'appetito/la vista — to lose hope/one's appetite/one's sight

perdere i capelli — to lose one's hair, go bald

gli alberi perdono le foglie — the trees are losing o shedding their leaves

perdere al gioco — to lose money gambling

saper perdere — to be a good loser

lascia perdere! — (non insistere) forget it!, never mind!

lascialo perdere! — (non ascoltarlo) don't listen to him!

non ho niente da perdere — I've got nothing to lose

2) (lasciar sfuggire: treno, autobus) to miss

ho perso il treno — I've missed the train

è un'occasione da non perdere — it's a wonderful opportunity, (affare) it's a great bargain

3) (sprecare: tempo, denaro) to waste

hai perso tempo e denaro — you've wasted time and money

ho perso l'intera giornata a cercarlo — I wasted the whole day looking for it

è fatica persa — it's a waste of effort

4) (lasciar uscire: sangue) to lose

il rubinetto perde — (acqua) the tap is leaking

la stufa perde gas — the gas fire is leaking

5)

(rimetterci) hanno alzato i prezzi per non perderci — they put up their prices so as not to make a loss

non hai perso niente a non vedere quel film — you haven't missed anything by not seeing that film

ci perdi a non venire — you are missing out by not coming

2. vi
(aus avere)

perdere di; (diminuire) perdere di autorità/importanza — to lose authority/importance

perdere di valore — to go down in value

3. vip (perdersi)
1) (smarrirsi) to lose one's way, get lost

ci siamo persi — we got lost

perdersi in un bicchiere d'acqua — to be unable to cope with the slightest problem

perdersi in chiacchiere — to waste time talking

perdersi dietro a qn — to waste one's time with o on sb

non perderti in queste sciocchezze — don't waste your time with this nonsense

2) (scomparire: oggetto) to disappear, vanish, (suono) to fade away

perdersi alla vista — to disappear from sight

3)

(uso reciproco) perdersi di vista — to lose sight of each other, fig to lose touch

dopo la scuola si sono persi di vista — they lost touch after leaving school


Nuovo dizionario Italiano-Inglese. 2014.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • perdere — / pɛrdere/ [lat. perdĕre, der. di dare dare , col pref. per 1 indicante deviazione] (pass. rem. pèrsi o perdètti [meno com. perdéi ], perdésti, pèrse o perdètte [meno com. perdé ], perdémmo, perdéste, pèrsero o perdéttero [meno com. perdérono ];… …   Enciclopedia Italiana

  • perdere — index destroy (efface), lose (be deprived of), spoil (impair) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • perdere — pèr·de·re v.tr. e intr. (io pèrdo) FO 1a. v.tr., cessare di possedere, smarrire: perdere l ombrello, il portafoglio, gli occhiali Sinonimi: dimenticare, lasciare, smarrire. Contrari: reperire, rintracciare, 1trovare, recuperare, ritrovare. 1b.… …   Dizionario italiano

  • perdere — {{hw}}{{perdere}}{{/hw}}A v. tr.  (pass. rem. io persi  o perdei  o perdetti , tu perdesti ; part. pass. perso  o perduto ) 1 Cessare di avere, di possedere qlco. che prima si aveva: durante la guerra ha perso tutta la famiglia | Perdere la vita …   Enciclopedia di italiano

  • perdere — A v. tr. 1. restare privo, non avere più □ lasciare, abbandonare CONTR. acquistare, acquisire, conseguire, impadronirsi, ottenere □ riavere 2. smarrire CONTR. ritrovare, trovare, recuperare, rintracciare, rinvenire, scovare 3 …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • Vuoto a perdere — Sencillo de Noemi Publicación 28 de enero de 2011 Grabación 2011 Impatto s.rl. Género(s) Rock Duración …   Wikipedia Español

  • Quem Deus perdere vult etc. — Quem Deus perdere vult etc., s. Quos Deus etc …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Quos Deus perdĕre vult, prius dementat — (oder Quem) (lat.), »die, welche (oder wen) Gott verderben will, verblendet er zuvor«, ein ähnlich schon bei griech. Schriftstellern vorkommender Ausspruch …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Quos (Quem) deus perdere vult, prius deméntat — Quos (Quem) deus perdĕre vult, prius deméntat (lat.), wen Gott verderben will, verblendet er zuvor …   Kleines Konversations-Lexikon

  • MANUM aut Dextram perdere — poena decreta maxime in per iuros in L. Wisigoth. l. 8. tit. 5. §. 1. in L. Burgundionum tit. 6. §. 11. etc. in L. Baiwar. tit. 2. c. 6. et c. 11. §. 1. alibique passim: item poena Monetariorum, in Edicto Pistensi c. 16. apud Car. du Fresne… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • quos deus vult perdere prius dementat — foreign term Etymology: Latin those whom a god wishes to destroy he first drives mad …   New Collegiate Dictionary

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”